lundi 28 juillet 2014

Arête du Raimeux


En juin dernier, j'ai découvert avec Dante la très ludique arête du Raimeux, dans le Jura bernois. Je l'ai refaite ce dimanche avec mes champions du monde Tim et Eva. Jolie initiation à l'alpinisme pour eux.

Last June, Dante and I discovered the very fun Raimeux ridge, in Bernese Jura. I did it again with my welt meister Tim and Eva. Nice introduction to mountaneering for them. 

Route


Route et topo, voir l'article de juin.

For route and topo, see the article from June.

Photos


A 5 min de la voiture, le début des difficultés. Tim, un peu de pudeur s'il te plaît.

5 min away from the car, there it starts. Tim, manners please !



Assez délicat ce premier passage.

The first section is not easy.



Avec les grosses chaussures c'est pas forcément évident sur ce rocher lisse. Mais on garde le sourire :-).

With the big boots, it's not so easy on this smooth slab. Smiling though :-).



J'aime beaucoup l'ambiance méditerranéenne de cet endroit.

I really like the mediterranean atmsophere of this place.



Le b a ba de l'alpinisme, protéger son compagnon de cordée en passant la corde derrière un becquet rocheux.

Mountainnering 101, protect your partner putting the rope around suitable rocks.



La route est encore longue.

Still far away.



Petite pause escalade pour Tim et moi sur du 5. J'ai mis les chaussons, c'est mieux ! 

Small climbing break for Tim and I. I put on the climbing shoes, much better !



Je lance une mode, chaussettes de couleurs différentes :-).

Starting a new trend, different color socks !



Premier rappel pour Eva. Chapeau.

First rappel for Eva. Hat's off !



La photo souvenir. Ça fera 10 CHF les enfants.

Souvenir photo. Kids, that will be 10 CHF.



Tim, le cadrage, plus vers le bas stp. On ne voit pas que je fait l'imbécile sur une crête là !

Tim, lower please, we cannot see I'm being silly on a ridge !



Petit passage via ferrata, sans câble. Tim, toute en force.

Via ferrata without cables, Tim all muscles out.



Il nous aura fallu pas loin de 6 heures pour venir à bout de cette arête. Trois sur une cordée ça ralentit et Eva débutait.

It took us 6 hours to do it all, being three on the rope slows you down and we had rookie Eva :-).



J'aime bien cette nouvelle méthode.

I like this new technique.



Passage en descente par la forêt. Belle lumière, jolie photo d'Eva. Le mur est très tentant. 

Now going downhill through the forrest. Nice light, cool pic from Eva. That wall is very tempting.



Tellement tentant que je me lance au premier piton que je trouve. Bon, échec cuisant, il faudra revenir avec Dante :-)

So tempting that I'm on way up as soon as I see a bolt. Ok, big failure then :-) I needed you Dante !



Un peu plus loin, on arrive aux anneaux pour faire les rappels, qui ramènent à la vallée.

Further away we found the rings for the abseilings, which take you back down to the valley.



Après 3 jolis rappels, nous voila sur un pierrier bien raide. Voici le bêtisier :-).

After 3 nice rappels, here we are on a steep and slippery scree. Here is the outtake :-)




Tout est bien qui finit bien. Nous revoilà au départ de la voie.

All is well that ends well. We're back at the beginning.



Super journée, du soleil, de la bonne humeur et de l'aventure ! Cette arête est vraiment cool...

Super cool day. Sunshine, good spirit and fun adventure ! That ridge is really nice...

Nicolas