dimanche 12 juin 2016

Eigenthal

En mai avec les enfants, on a fait une jolie randonnée facile sous le Pilatus, en Suisse centrale et dans la belle vallée d'Eigenthal. Beaucoup d'amusement pour tout le monde !

________________




Nous voila à Krienseregg, paradis pour les grands et le petits. La Pilatus en face.



Étages alpins.



Les enfants le savent, en Suisse il y a des jeux pour enfants partout. Ça facilite les choses en randonnée...



On arrive dans l'Eigenthal, vallée qui vient buter contre cette belle face nord du Pilatus.





Séance ricochets.



On fait connaissance.




La remontée vers Fräkmunt.



Petite pause :-)



Alan donne un coup de main à Chloé, monter c'est pas son truc à elle!



C'est encore la saison des crocus.



On arrive à Fräkmunt, fin de la montée. Jolie vue en face sur le Rigi et le lac des Quatres-Canton et la péninsule du Bürgenstock où l'on ira randonner le lendemain.



Zoom sur Bürgenstock, que j'avais visité de ce coté il y a quelques années. Derrière on voit les Mythens et la Fronalpstock, au fond les Glärnisch.



Retour à Krienseregg par téléphérique. Les enfants attendent leur récompense avec impatience !



Et c'est parti pour une heure d'éclate.






La montagne, ça les gagnera :-)


Région idéale pour les promenades en famille. Des jeux, des remontée mécanique, des restau, des beaux alpages.

N

samedi 11 juin 2016

Moléson

Je profite d'une éclaircie dans ce printemps bien humide pour aller me faire une belle randonnée en Gruyères, agrémentée d'une grosse via-ferrata. Deux sommets au programme, le Teysachaux et l’icône locale: le Moléson (2002 m).

It's a pretty wet spring we're having this year so I have to enjoy a sunny day when there is one. On the agenda: a big iron-way and two summits in the Gruyères area: the iconic Moléson (2002 m) and Teysachaux.


___________________________

Garé à Moléson-village, montée à pieds vers Plan-Francey puis via-ferrata "La Face", Moléson et sa crête, montée à Teysachaux et retour à Plan-Francey via Gros-Plané. Descente en funiculaire.

Parked in Moléson-village, walked to Plan-Francey then did the via-ferrata 'La Face'. Continued up to Moléson, crossed it and climbed Teysachaux. Back to Plan-Francey where I took a cog-train to go down.



Découverte de la bête. Suis souvent passé autour du Moléson, mais aujourd'hui j'y monte enfin.

Introducing Moléson. I was around it a few times but today I'll climb this thing.



On monte dans les alpages. Ils font du bon fromage dans le coin :-). La belle pointe c'est la Dent de Broc (1829 m), avec une élégante arête pour alpinistes.

Through the pastures. They do pretty good cheese around :-). The nice peak ahead is Dent de Broc (1829 m), with an elegant ridge for mountaineers.



J'arrive au pied du Moléson, je prends la sente pour la via-ferrata, qui monte dans la face. Gloups...

Now at the foot of Moléson, I'm taking the trail for the via-ferrata which goes on that face ahead. Gloups...



Au départ de la via, vue vers le nord. A droite, lac et château de Gruyères.

I'm standing at the start, looking north. On the right hand side, lake and castel Gruyères.



Après un démarrage tout doux et une petite traversée, ça devient bien vertical.

After an easy start and a little traverse, it's now pretty vertical.



Traversée avec du gaz.

Traversing the emptyness.



Elégant.



Quelques sections bien verticales. Et aussi des choix à faire, avec des panneaux clairs. J'ai pris le court passage avec le surplomb, rigolo...

Some vertical sections. Some choices too with clear signs. I took the short overhanging section, quite fun...



Une petite heure de fun et c'est la sortie. La croix du pré-sommet.

Less than one hour of fun and that's the exit. The pre-summit cross.



Courte montée et voila le sommet du Moléson.

Short uphill and there's the Moléson.



Derrière moi, le pré-sommet et une jolie arête. C'est exposé mais toujours protégé par le câble pour ceux qui veulent :-).

Behind me, the pre-summit and a nice ridge. It's exposed but still protected with the wire, for those who want :-).



Au sommet du Moléson, super vue! Le Teyschaux en face, puis Dent de Lys. Au fond à gauche, le massif du Mont Blanc. Le Lac Léman sur la droite et la région d'Abondance derrière.

On top of Moléson, amazing view. Teyschaux ahead, then Dent de Lys. On the background, left side that's the Mont Blanc range. Lake Geneva on the right side and behind the Abondance region.



Zoom sur le Mont Blanc, parfaitement aligné avec les Dents du Midi.

Zooming on Mont Blanc, perfectly aligned with Dents du Midi.



Je passe le Moléson et m'engage sur son arête.

Crossing Moléson, towards its ridge.



L'été arrive !

Summer is coming!



L'arête est rapide, j'arrive bientôt au pied du Teysachaux. 

Ridge is easy and quick, I'll be soon below Teysachaux.



Pause casse-croûte devant le Moléson.

Lunch break, staring at Moléson.



Une petite centaine de mètres de dénivelé pour le Teysachaux. C'est rapide mais très pentu et parfois exposé. Anciennement balisé bleu d'ailleurs.

A hundred meters ascent for Teysachaux. It's quick but steep and sometimes exposed. Used to be signposted with blue markers.



Je passe de l'autre coté rapidement. Les nuages arrivent, je ne m'attarde pas. Là aussi c'est pentu, le calcaire est poli et humide. On fait attention...

On the other side now. Clouds are coming so I don't linger. That side is also steep, a bit exposed, with polished slippery limestone. Watch out.



De retour sur le plancher des vaches.

Back to earth.



Rando maintenant très facile avec belles vues champêtres.

Easy hike now with countryside atmosphere.



Une petite heure plus tard, me revoila à Plan-Francey.

One hour later, I'm back at Plan-Francey.



Via ferrata (rouge) vraiment sympathique. Ça permet d'aller où normalement on ne va pas, ou plus difficilement !

That (red) via ferrata was really cool. Allows you to go where you couldn't or wouldn't go :-).




Les 400 mètres en funiculaire, parce que mes genoux le valent bien.

Last 400 meters downhill on the cog train. I care for these knees.



Très belle région, la vue au sommet du Moléson est vraiment top. Oberland et région du Léman. La via ferrata vaut le déplacement. Il y en a deux d'ailleurs à faire, l'une à coté de l'autre. J'ai pris rendez-vous.

Beautiful area, the view on top of Moléson was seriously stuff. Oberland and Léman area. The via ferrata is worth the detour too. There are two of them actually, next to each other. I took an appointment.

N