mardi 9 décembre 2014
Plaine Morte
La veille, Laurent et moi étions montés à la Wildstrubelhütte, entre Lenk et Crans-Montana. Aujourd'hui on va aller faire un petit tour sur le fameux glacier de Plaine Morte, avant de redescendre à Lenk. Une deuxième journée en haute montagne avec des vues géniales et quelques frissons.
The day before, Laurent and I went up to the Wildstrubelhütte, between Lenk and Crans-Montana. Today, we'll do a little stroll on the famous glacier Plaine Morte, before going back down to Lenk. A second day high up in the mountains with some amazing views and a few thrills.
On se lève vers 6h du mat avec une jolie pleine lune.
We woke up around 6am with a nice full moon.
Départ de la cabane. On s'encorde, pour rigoler et pratiquer. Direction le col Wisshorelücke, à 200 mètres au dessus.
Start from the hut. Rope on, for fun and practice. We head to the Wisshorelücke pass, 200 meters above us.
Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt ! Au premier plan le Schnidehore et le Wildhorn. Là-bas, le Valais sous la mer de nuage. Le Mont Blanc, tout au fond.
The early birds caught the worm ! On the foreground, the Schnidehore and Wildhorn. Down there below the clouds, the Bas-Valais area. On the background, Mont Blanc!
Le Grand Combin (4314 m).
Cool !
Le col n'est plus bien loin. Tout ça vaut bien un panorama.
The pass isn't far away. It's worth a panorama isn't it?
Col, à 2904 mètres. Ambiance artique :-).
Pass, 2904 meters. Artic atmosphere :-).
Peut-être la la plus belle vue possible du massif du Mont Blanc.
Maybe the nicest view over the Mont Blanc range.
Au sud, le val d'Anniviers et une belle parade valaisanne. De gauche à droite: Bishorn et Weisshorn, puis Zinalrothorn, Obergabelhorn, Cervin et Dent Blanche. Superbe non ?
Looking south, the Anniviers valley and a nice valaisan parade. From left to right: Bishorn and Weisshorn, then Zinalrothorn, Obergabelhorn, Matterhorn and Dent Blanche. Great isn't it ?
A l'est, le glacier de Plaine Morte. Derrière les nuages qui arrivent, le Wildstrubel (3244 m) et son éperon sud-ouest. Le but est de le monter puis traverser sa face ouest pour redescendre sur Lenk. Mon idée était de faire une approche en arc de cercle pour éviter la zone crevassée au centre nord du glacier.
To the east, the Plaine Morte glacier. Behind the coming clouds is the Wildstrubel (3244 m) and its south-west spur. The goal is to climb it and then traverse the west face to go back down to Lenk. I planned a circular arc approach to avoid the crevasses area in the northern center part of the glacier.
On prends pied sur le glacier. Il semble totalement bouché. Ça n’empêche pas Laurent de stresser en pensant corps mort et mouflage :-).
Now walking on the glacier. Seems completely filled up, so pretty safe. Still, Laurent kept thinking about the rescue techniques :-).
La préoccupation va vite changer en fait. Le brouillard nous tombe dessus en un rien de temps. Rapidement on est dans l'enfer blanc, on ne voit pas à 20 mètres. J'avais pris un cap pour le Wildstrubel avant de descendre. Je tente une approche à la boussole mais c'est pas si facile, les distances sont trompeuses. Changement de plan, on remonte à la cabane et on passera par Iffigenalp pour revenir sur Lenk. Demi-tour, en suivant nos traces !
Actually, the concern will quickly change. The fog fell down on us very quickly. Welcome to white hell, cannot see 20 meters ahead. I looked at my compass before going down and noticed the direction towards Wildstrubel. Nevertheless, this is not easy, distances are deceiving. I gave up and changed plan: we head back to the hut and come down to Lenk via Iffigenalp. U-turn, following our tracks!
Pfiou, après une grosse heure dans le blanc, c'est sympa de revoir du bleu. Là haut, le Wisshorelücke. On y remonte donc...
Phew, after a bit more than an hour in the white, blue feels nice. Up there that's Wisshorelücke. We are going back up there...
Le col est repassé, on voit à nouveau la Wildstrubelhütte. C'est tout bon ici fieu.
We went up the pass again and facing the Wildstrubelhütte. Feels really good here.
Bon, les ennuis reviennent. Le brouillard, à nouveau, sur le plateau du Rawil. Là encore on navigue à la boussole, à la recherche du chemin pour Iffigenalp. Chat échaudé craint la neige, on prends notre temps et on ouvre bien grand les yeux. De balises en cairns, on finit par arriver à ce panneau béni des dieux. Iffigenalp, 1h45 ! Yes, fin du stress !
Troubles, again. Fog, again. On the Rawil plateau this time. Again, we need to use the compass, looking for a path to Iffigenalp. Once frozen, twice shy. So we took our time, eyes wide open. Thanks to some markers and cairns, we finally found this signpost, blessed by the Gods. Iffigenalp, 1h45 ! Stress time's over.
On a évidemment croisé personne de tout le week-end...
Obvioulsy, we didn't see anyone in the whole week-end...
... à part peut-être quelques chamois.
... apart from some chamois maybe.
La descente vers Iffigenalp mérite le détour.
The dowhill to Iffigenalp is worth the detour.
Je devrais randonner plus souvent en décembre, c'est sympa en fait.
I should hike more often in December. It's quite nice in fact.
On passe Iffigenalp, on arrive à la belle chute d'eau Iffigfall. J'étais passé par là à l'été 2013, décor assez différent.
We passed Iffigenalp and stared at the nice waterfall Iffgfall. I was there during summer 2013, but looked quite different.
Et nous revoilà à Lenk ! Les pieds et les jambes n'en peuvent plus, et je ne vous parle même pas des épaules, broyées par le poids des sacs. Seule bonne nouvelle, il fait 1°C dans la vallée, j'ai l'impression qu'il fait chaud comparé à là haut :-).
Back in Lenk. Our feet and legs can't take it anymore, not even mentionning the shoulders, crushed by the weight of our bags. The only good news is that it's 1°C in the valley, almost feels warm compared to up there :-).
Gros week-end ! Bien physique et quelques stress mais très bonne expérience. La fatigue s'en va, les souvenirs restent et l'envie de remonter revient très vite ! Merci à Laurent d'avoir participé à cette belle aventure. Vivement la prochaine !
Big week-end ! Physical and sometimes stressfull but fantastic experience. The fatigue will go away, the memories stay and the will to go back comes back quickly. Thanks to Laurent for joining this adventure. Looking forward to the next one!
N
lundi 8 décembre 2014
Wildstrubelhütte
Laurent and I talked many times of doing a week-end in the Alps. From the low lands he finally came, to the Oberland. He wanted an adventure and I did not want to disappoint him :-). Two days of winter hiking, full of emotions.
______________
Oberried (Ober Simmental, Lenk) > Wildstrubelhütte (2790 m), via Flueseehütte.
+1900m, -200m, 8 h.
Départ à la fraîche. Nous sommes à 1100 mètres et clairement l'hiver est enfin arrivé.
Early and fresh start. We are at 1100 meters altitude and winter finally arrived.
Au début, randonnée assez tranquille sur chemin balisé et large. Ambiance étrange, très calme. Quelques bouquetins et chamois, c'est tout.
At first, easy hike on big trails with signposts. Strange atmosphere, very quiet. Some mountain goats and chamois, that's all.
La montée sous la Flueseehütte est assez raide et le chemin est givré, très glissant. On finira même par mettre les crampons.
The way up below the Flueseehütte is pretty steep and the path was frosty and very slippery. We'll end up putting the crampons on.
Future cascade de glace.
Icefall to be.
Ça manque de soleil, pas de charme.
It's lacking sun, not charm.
Le brouillard nous tombe dessus.
Fog fell upon us.
Je range l'appareil un moment. Du coté de l'Hindere Tierberg, on traverse enfin la couche de brouillard. Je n'y croyais plus trop, ça fait bien plaisir.
I put the camera away for a while. Near Hindere Tierberg, we finally crossed the fog. I wasn't expecting much anymore so it felt great.
Du coup, la vue devient assez géniale. Au nord, la Simmental est sous les nuages. Émergeant péniblement, la Giferspitz à gauche et l'Albristhorn à droite. Tout à droite, les contreforts du Wildstrubel. A l'opposé, le Laufbodehore (2703 m).
So the view got pretty nice. To the north, the Simmental is below the clouds. Painfully coming to the surface, Giferspitz on the left side and Albristhorn on the right one. To the very right hand side, the foothills of Wildstrubel. On the opposite side is Laufbodehore (2703 m).
Gros plan sur Albristhorn et Gsür. Marrant de voir depuis cet angle la randonnée sur crête faite en octobre dernier.
Zooming on Albristhorn and Gsür. It's fun to see from that angle the whole hike I did last October.
Au sud, on voit le glacier Rexigletscher, soupape de sécurité du grand glacier Plaine Morte, juste derrière. On ira faire un tour dessus demain.
Looking south, we see the Rexigletscher glacier, safety valve of the much bigger glacier Plaine Morte, straight behind. We'll make a little tour on it tomorrow.
Après le lunch, on repart, y a encore pas mal de boulot. Il nous reste environ 650 mètres de dénivelé, et pas les plus faciles...
After lunch, come back to work, there's still quite a lot to do, around 650 meters ascent and not the easiest ones...
Le problème c'est que plus on monte, plus la neige est profonde. Et je n'ai pas voulu prendre les raquettes :-). La montée au col Tiebergsattel en face ne va pas être simple.
Problem was the higher the deeper the snow. And I didn't want to take the snowshoes :-). The way up to the Tiebergsattel pass, straight ahead, won't be easy.
Laurent ouvre. Je m'accroche.
Laurent leads the way, I'm trying to follow.
La vue derrière sur le Wildstrubel est superbe.
Gorgeous view behind us, over the Wildstrubel.
Vers 4 heures de l'après-midi, on arrive au col. En bas, le vallon du Rawil. Il nous reste plus qu'à contourner les rochers sur la gauche pour faire la montée finale (+200 m) vers la cabane. Plus facile à dire qu'à faire. Neige profonde et petit stress vu que le soleil va se coucher dans l'heure qui vient...
Around 4pm, we made it to the pass. Down there, that's the Rawil area. We only need to go around those rocks on the left side and do the final climb (+200 m) to the hut. Well, easier said than done. Deep snow and little stress since the sun will set within an hour.
Rochers contournés et montée entamée. On est crevés et profitons à peine de la vue pourtant superbe. Derrière le lac Rawilseeleni, la descente vers Iffigenalp, qu'on prendra demain en plein brouillard. On devine des cairns qui nous on sortis d'un mini pétrin...
We got around and up. We're exhausted and barely enjoyed the great views. Below, the lake Rawilseeleni and further ahead the way down to Iffigenalp. We'll take this path tomorrow, but below a thick fog. You see some cairns that really helped us to get out of this small mess.
La refuge est en vue ! Niveau d’énergie en chute libre mais le moral remonte.
Hut is now on sight! Energy level is in free fall but the mood is getting better now.
Laurent pose devant le magnifique Wildhorn. Je l'ai monté en ski au printemps. Ça me semble remonter déjà à des années, 2014 a été bien rempli...
Laurent strikes a pose before the magnificient Wildhorn. I went up on that one, on skis, last spring. Feels like years ago already, 2014 was pretty full...
Pas facile d'arriver à cette fichue cabane mais la récompense est belle.
Not easy to make it to that bloody hut, but the reward was beautiful.
Il est 5 heures. Le soleil se couche et nous entrons dans le refuge. On est épuisés mais on a un dortoir d'hiver 5 étoiles rien que pour nous. Un bon feu, un gueuleton bien chaud et le sourire revient vite.
It's 5 o'clock. The sun set and we open the door of the hut. We're knackered but we have a 5 stars winter dormitory just for us. A nice fire, a warm meal and the smiles came back quickly.
Belle aventure :-). Demain, petit tour sur Plaine Morte et descente sur Lenk via Iffigenalp.
Quite an adventure :-). Tomorrow, a little tour on Plaine Morte and back down to Lenk, via Iffigenalp.
N
Inscription à :
Articles (Atom)