mardi 27 janvier 2015

Les Sommêtres

Après l'arête du Raimeux la semaine dernière, je tente aujourd'hui, toujours dans le Jura suisse, avec Dante cette fois, l'arête des Sommêtres, plus longue et plus dure, en condition hivernale. Je l'ai faite à l'automne (article) et l'expérience va s’avérer assez différente :-).

Last week, I did the Raimeux ridge in winter conditions. Today, I'm trying with Dante a longer tougher ridge, also in the Swiss Jura: les Sommêtres. I did it last autumn (article) and this time it's gonna be quite different :-).

Route & topo


Voir l'article précédent.

Photos


Départ depuis la clinique du Noirmont, charmant petit chemin entre les sapins. La lumière n'est pas superbe mais belle ambiance hivernale quand même.

Start from the clinic in Noirmont on a nice little path through the pines. The light isn't perfect but nice winter atmosphere anyway.



Faut marcher une petite demie heure pour rejoindre l'attaque. Dante maîtrise le selfie.

Gotta walk half an hour to reach to start. Dante masters selfies.



Et nous y voila ! J'entame. Le début, juste derrière moi, est probablement le passage le plus dur, la neige compliquant tout. Heureusement, c'est équipé.

And here we are. Starting ! The beginning, right behind me, is probably the tougher part of the whole ridge, the snow didn't help. Good thing it's equiped.



Oui, y a de la neige !

And snowy it is!



Interminable arête.

Never endind ridge.



On a sorti les crampons et le piolet évidemment. Même comme ça c'est pas évident. Ça glisse :-).

We are using crampons and ice axe of course. Still, it's not easy, it's slippery :-).



La belle vallée du Doubs. De l'autre coté c'est la France.

The beautiful Doubs valley. On the other side, that's France.



Dante teste son équilibre :-).

Dante's testing his balance :-).



L'arête n'en finit pas.

Still a long way to go.



Posons un peu.

Striking a pose.



On s'échappe vers les 2/3 de la voie, il se fait trop tard. On rejoint tant bien que mal le chemin qui ramène à la clinique.

We escaped after around 2/3 of the ridge. It was getting late. We somehow got to the trail that comes back to the clinic.



Pas loin d'être l'un des trucs les plus durs que j'ai fait. En été, ça passe facile (cotée PD), mais avec 50 cm de neige et des rochers glissant, c'est autre chose. Poser les protections n'est pas toujours évident, faut s'engager un peu. J'ai trouvé ça plus dur que l'arête des Cosmiques qui côte pourtant AD. Au bout de 5 heures on était encore loin du but. Cela dit, on s'est régalé et on a évité aucune difficulté, au contraire :-) Super entraînement pour les Alpes cet été.

One of the toughest thing I probably ever done so far. In summer, it's easy (rated PD) but with 50 cm snow and slippery rocks, it's a completely different thing. Setting protections wasn't always easy, you need to commit a little... I found it harder than the Cosmiques ridge, which is AD. After 5 hours, we were still quite far away. At least we had lotta fun and never avoided difficulties, quite the opposite really :-). Great training for the Alps next summer.


Nicolas.

La Berra


Entre Noël et nouvel an, j'ai été me dégourdir les jambes dans les pré-alpes fribourgeoises. Ma première sortie ski randonnée cet hiver. Je commence par un petit sommet facile sans risque, La Berra (1719 m), avec des jolis passages en forêt entrecoupés de clairières enneigées.

Between Christmas and new year's eve, I went exercising a bit in the Fribourg pre-alps. First ski tour this season so I started with an easy and safe summit, La Berra (1719 m). Nice forest parts and snowy meadows.

Route


Depuis La Roche, sur les hauteurs du lac de la Gruyère. Direction le gîte d'Aillière puis vers le sommet de la Berra. Redescente par les pistes de la station au début puis sur mes traces vers La Roche.

I parked in La Roche above lake Gruyère. Went up to the Aillière hut then to La Berra summit. Downhill on the ski slopes first, then on my own tracks, down to La Roche.




Photos


Après une bonne demie heure en forêt, j’émerge sur un petit plateau, près du village 'Le Brand'. Je me dirige vers les crêtes, là-haut. Je tente de suivre les sentiers de randonnées d'été et la piste de raquettes.

After half an hour in the forest, I surfaced on a small plateau, near 'Le Brand', a tiny village. I'm heading to the ridge all the way up there. I'm trying to follow the summer path and the snowshoes trail.



Derrière moi, le lac de la Gruyère.

Behind and below, lake Gruyère.



Je me perd rapidement comme prévu :-). Au moins c'est joli. Belle lumière et neige fraîche.

As planned, I got lost :-). At least it's pretty. Nice light and fresh snow.



Ma trace.



Je coupe un peu à travers la forêt pour rejoindre le domaine skiable. Je longe la piste un moment, puis repasse en forêt pour arriver finalement au gîte.

I cut my way through the forest to find the ski slopes. I'm going along the slop for a while, then forest again before the hut.



Me fait une pause casse-croûte vite fait. La haut, La Berra est dans les nuages :-(

Quick sandwhich. Up there La Berra is in the clouds :-(



Au sud, une collection de Vanils (les haut sommets des pré-alpes Fribourgeoises).

Looking south, a collection of Vanils (high summits of Fribourg pre-alps).



Je me remet à monter. Le brouillard m'entoure vite. 3 dimensions, toutes blanches.

Resuming the climb, soon the fog is around me. 3 dimensions, all white.



La fin est pas top, brouillard, vent assez fort et neige soufflée. Je pensais faire un deuxième sommet (le Cousimbert) mais finalement bof... J'ai la preuve de l'ascension en boîte, j'enlève les peaux et descends illico, direction les pistes de skis et retour à la Roche.

The summit isn't great, fog, strong wind blowing snow. I had in mind to chain another summit (le Cousimbert) but well, meh... Picture is taken if someone asks for an evidence! Let's head down.



Belle journée malgré la vue bouchée là haut. C'est joli cet endroit, je connaissais à peine. A refaire par beau temps, après une grosse chute de neige, le risque d'avalanche est nul là bas.

Nice day despite the conditions at the top. Pretty area, which I barely knew. I need to come back on a nice day, especially after a strong snow fall, it's really safe over there.

Nicolas

dimanche 18 janvier 2015

Arête du Raimeux

L'arête du Raimeux, dans le Jura Suisse, commence à devenir familière. Je l'ai grimpé 2 fois l'été dernier, avec Dante puis Tim. C'est une jolie arête calcaire, cotée PD en été. Aujourd'hui avec le givre, elle côte surement un peu plus (PD+ ?) mais reste très facile. Ma première expérience d'alpinisme en solo.


I'm getting quite familiar with the Raimeux ridge, in swiss Jura. I climbed it twice last summer, once with Dante then with Tim. It's a nice ridge, quoted PD in summer. With the frost it's probably a bit more in winter (PD+ ?) but still easy. My first solo mountaineering experience.

Topo


Article (2014).

Ca m'a pris un peu moins de 2 heures aller/retour. J'ai évité les passages en 5 mais bien poussé :-). En restant toujours en sécurité bien sûr.

It took me a bit less than 2 hours. I skipped the grade 5 sections but pushed it :-). And always keeping it safe of course.

Matériel / Gear


J'avais pris un peu de matos d'escalade (longe et mousqueton, reverso, 1 dégaine) mais c'est resté dans le sac... J'ai surtout utilisé un petit piolet technique pour les prises (j'avais les gros gants) et ma corde de 20 mètres pour 2 mini rappels.

I took some climbing gear (sling, biner, reverso and a quick draw) but it stayed in the bag... I mainly used a small ice axe, convenient for the holes as I wore big gloves. I brought my 20 meters rope for the 2 small rappels on the ridge.

Photos


Photos faites au/made with smartphone.

L'attaque. Je ne suis même pas seul ! J'ai pris dans la fissure centrale et les ai vite dépassé. C'est le passage de plus délicat de toute l’ascension finalement... Ça passe dans le 4 je pense.

Start. I'm not even alone! I climbed the central crack and quickly over took them. In fact, it's the toughest part of the whole climb. Grade 4 I think.



Le décor est assez différent de l'été :-).

Looks different than summer :-).



C'est toujours aussi agréable à grimper. Des bonnes prises partout, du calcaire bien solide. 

Still so nice to climb. Solid limestone holes.



Il fait beau, les vues autour sont sympas.

The sun shines, views are pretty nice.





J'avais pris les crampons au cas où mais eux aussi sont restés dans la sac. Rocher givré mais pas englacé. Quelques petites plaques de neige mais rien de bien méchant.

I brought the crampons just in case but they also stayed in the bag. The rock was frosty, not icy. A bit of snow sometimes but nothing bad, really.




Ces pins maritimes sont aussi photogéniques en hiver qu'en été.

These trees are charming, no matter which season.




Je passe tout les ressauts facilement et rapidement. J'appréhendais un petit peu, ça me rassure. De pas avoir de corde, c'est une certaine liberté finalement.

I made every section easily and quickly. I was a bit apprehensive, so felt nice about that. Also, no rope means more freedom.



Je redescend par la forêt, coté nord de l'arête. J'ai cherché les rappels coté sud, pas trouvé cette fois. La forêt passe très bien finalement...

Coming down through the forest, on the north side. I looked for the rappel rings on the south side but didn't find it this time. The forest is pretty easy actually...



Belle matinée... Je lisais l'autobiographie de Rebuffat récemment. Il raconte que grimper en solo c'est un plaisir froid et égoïste. C'est certainement moins drôle qu'avec un pote mais c'est du plaisir quand même. En montagne, libre.

Nice morning... Was reading recently Rebuffat's autobiography. He says that solo climbing is a cold and selfish pleasure. It's for sure less fun than with a friend, but still remains a pleasure. In the mountains, free.

Nicolas