I'm getting quite familiar with the Raimeux ridge, in swiss Jura. I climbed it twice last summer, once with Dante then with Tim. It's a nice ridge, quoted PD in summer. With the frost it's probably a bit more in winter (PD+ ?) but still easy. My first solo mountaineering experience.
Topo
Article (2014).
Ca m'a pris un peu moins de 2 heures aller/retour. J'ai évité les passages en 5 mais bien poussé :-). En restant toujours en sécurité bien sûr.
It took me a bit less than 2 hours. I skipped the grade 5 sections but pushed it :-). And always keeping it safe of course.
Matériel / Gear
J'avais pris un peu de matos d'escalade (longe et mousqueton, reverso, 1 dégaine) mais c'est resté dans le sac... J'ai surtout utilisé un petit piolet technique pour les prises (j'avais les gros gants) et ma corde de 20 mètres pour 2 mini rappels.
I took some climbing gear (sling, biner, reverso and a quick draw) but it stayed in the bag... I mainly used a small ice axe, convenient for the holes as I wore big gloves. I brought my 20 meters rope for the 2 small rappels on the ridge.
Photos
Photos faites au/made with smartphone.
L'attaque. Je ne suis même pas seul ! J'ai pris dans la fissure centrale et les ai vite dépassé. C'est le passage de plus délicat de toute l’ascension finalement... Ça passe dans le 4 je pense.
Start. I'm not even alone! I climbed the central crack and quickly over took them. In fact, it's the toughest part of the whole climb. Grade 4 I think.
Le décor est assez différent de l'été :-).
Looks different than summer :-).
C'est toujours aussi agréable à grimper. Des bonnes prises partout, du calcaire bien solide.
Still so nice to climb. Solid limestone holes.
Il fait beau, les vues autour sont sympas.
The sun shines, views are pretty nice.
J'avais pris les crampons au cas où mais eux aussi sont restés dans la sac. Rocher givré mais pas englacé. Quelques petites plaques de neige mais rien de bien méchant.
I brought the crampons just in case but they also stayed in the bag. The rock was frosty, not icy. A bit of snow sometimes but nothing bad, really.
Ces pins maritimes sont aussi photogéniques en hiver qu'en été.
These trees are charming, no matter which season.
Je passe tout les ressauts facilement et rapidement. J'appréhendais un petit peu, ça me rassure. De pas avoir de corde, c'est une certaine liberté finalement.
I made every section easily and quickly. I was a bit apprehensive, so felt nice about that. Also, no rope means more freedom.
Je redescend par la forêt, coté nord de l'arête. J'ai cherché les rappels coté sud, pas trouvé cette fois. La forêt passe très bien finalement...
Coming down through the forest, on the north side. I looked for the rappel rings on the south side but didn't find it this time. The forest is pretty easy actually...
Belle matinée... Je lisais l'autobiographie de Rebuffat récemment. Il raconte que grimper en solo c'est un plaisir froid et égoïste. C'est certainement moins drôle qu'avec un pote mais c'est du plaisir quand même. En montagne, libre.
Nice morning... Was reading recently Rebuffat's autobiography. He says that solo climbing is a cold and selfish pleasure. It's for sure less fun than with a friend, but still remains a pleasure. In the mountains, free.
Nicolas
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire