lundi 22 août 2016

Hohgant

Dimanche, il me fallait une grosse randonnée pour m’entraîner. J'ai été grimper et faire le tour du Hohgant (2197m), montagne imposante des pré-Alpes de l'Emmental.

Sunday, I needed a long training hike. I went up and around the Hohgant (2197m), a large mountain in the Emmental pre-alps.



______________________________________________

Depuis Kemmeriboden, tout droit vers le sommet puis descente à Schangnau en passant le Grünerbergpass. Bus pour Kemmeriboden.

From Kemmeriboden, straight to the summit, then down to Schangnau via Grünerbergpass. Bus to Kemmeriboden.



8h30 à Kemmeriboden. Les nuages s'accrochent sur le Hohgant. C'est pas la journée pour la vue à 200 km mais ça a son charme. Et puis le but c'est mes jambes aujourd'hui, pas le zoom sur l'Eiger.

8.30am in Kemmeriboden. The clouds are clinging on the Hohgant. Ok, it' won't be the clear views over 200 km, but it does have its charm. And the goal is my legs, not the zoom photo over the Eiger.




J'aime vraiment l'Emmental. C'est paisible, harmonieux. Et au milieu coule une rivière, l'Emme, qui donne son nom à la vallée (et accessoirement au fromage).

I really like the Emmental. Peace and harmony. And a river runs through it, the Emme river. Emmental, both region and cheese, takes its name after the river.



Ça sent la vieille route d'alpage :-).

Good ol' times road to the pasture :-).



Passages de forêts et marécages. Mes chaussures font sploutch... Superbe écrin de nature.

Going through forests and swamps. My shoes go splash... Stunning nature's jewel.



Je dépasse la Hohganhütte.  J'ai encore un vague espoir que les nuages se dissipent.

Passing Hohganhütte. I was still hoping the clouds will fade away. Fool...



Montée au col. Croisé presque personne. Une semaine avant, j'étais sur la randonnée autoroute du Säntis, sacré contraste.

Climbing to the pass. I hardly saw anyone. A week before, I was climbing Säntis with hundreds of people around. Strange contrast.



En face, le Furggegütsch, le nom du sommet le plus élevé, à 2197 m. Rien vu d'autre !

Ahead, Furggegütsch (2197 m), the highest peak of the range. Didn't see anything else !



Je redescend, remonte et continue la traversée pour arriver au sommet appelé Hohgant, à 2163 mètres celui là. La logique m'échappe mais passons.

Down and up again to traverse to the Hohgant summit, at 2163 m. I don't really get the logic but that's ok.



Le sommet, vu de plus loin. Sans nuages, la vue serait fantastique ici. La Suisse centrale, l'Oberland. Faudra que j'y retourne hélas :-)

Highest peak from distance. Without the clouds, the views would be awesome. Central CH, Oberland. I'm gonna have to go back I'm afraid :-)



J'entame la descente.

Down.



Pour quitter la crête, quelques passages rocheux sympas.

Some fun rocks to leave the ridge.



Je vais pas tarder à réaliser que je me suis trompé là haut. J'avais prévu de traverser toute la crête (Wysschrüzgrat) avant de basculer coté nord. Ça évite un sacré détour. J'étais perdu dans les nuages et mon GPS faisait une petite pause...

I'll soon realize I made a mistake up there. I intended to traverse the whole ridge (Wysschrüzgrat) before turning north. Avoids a hell of a detour. I was trapped into the clouds and my GPS took a break...



Je peste un peu, ça me rallonge de facile 2 heures en faisant le détour par le Grünerbergpass. Tant pis. Du coup, je me met à courir. L'endroit s'y prête bien, très agréable.

I'm pissed off at myself, it's a 2 hours detour at least, through Grünerbergpass. Oh, well never mind. I'm starting to run, felt nice actually.



Je passe par des endroits bien perdus.

Visiting isolated places.



Du coté du Grünerberpass. Superbe coin naturel là encore, des sentiers vraiment idylliques. J'étais passé par là en VTT y a bien 6, 7 ans tient.

Near Grünerberpass. Another really cool peace of nature, some trully idyllic paths. Was there 6, 7 years with my MTB actually.



A force de courir, je finis par revoir un peu de civilisation. Je change mon plan, j'irai prendre un bus à Schangnau plutôt que de retourner à pied à Kemmeriboden. Ca m'épargne 1h30.

Running will get you to civilization. I changed my plan, I'll take a bus in Schangnau instead walking all the way to Kemmeriboden. That will save 1 hours 30 min.



Et une longue route d'alpage pour finir. Plus trop la force de courir. Je sais juste que j'aurais mon bus à temps, ça suffit bien :-).

Finally a long pasture road. I'm too tired to run now. At least I know I'll catch the bus on time, that's good enough :-)



Schangnau, terminus. De l'autre coté, c'est le Wachthubel.

Schangnau, end of the road. Ahead that is Wachthubel.



On est bien dans l'Emmental, je confirme.

Yep, Emmental, I can confirm.



Pfiou c'était long, mais j'ai largement battu l'horaire standard donc je me plains pas trop... C'est vraiment mignon comme endroit. Par beau temps, ça doit être proche de la perfection pour une randonnée en moyenne montagne...

Pheww that was a long one but I beat up the official time so can't complain. It was such a cute hike. On a shinny day that must be a perfect place to hike...

N

samedi 20 août 2016

Säntis

Pour clore notre week-end de randonnée (après Ischgl en Autriche), Alice et moi avons été grimper le seigneur de l'Appenzell: le Säntis (2502 m). Remarquable par sa proéminence (12ème sommet des Alpes), c'est un sommet que j'avais en tête depuis facile 8 ans ! Souvent planifié, toujours reporté. Pas cette fois. On en a profité pour passer par la très aérienne Lisengrat. Longue et magnifique randonnée.

After a nice hike in Austria, Alice and I are going to climb the big mountain of Appenzel canton, the Säntis (2502 m). It is famous for its prominence (ranking 12th in the Alps). I had it on my radar for easily 8 years. Planned it and cancelled it many times, but not today. We took the Lisengrat path (might as well do it right). Long and amazing hike.



___________________________________________

Départ du parking Wasserauen (centaines de voitures, jamais vu ça...), direction le Seealpsee, Meglisalp, Rotsteinpass et Säntis. Retour par téléphérique, bus et train.

Start from Wasserauen parking (hundreds of cars, never seen that before...), head to Seealpsee, Meglisalp, Rotsteinpass and Säntis. Back with gondola, bus and train.



Après une demie heure de montée sur route pentue, on arrive à Seealpsee. Le Säntis nous observe de loin.

After half an hour on a steep boring road, we made it to Seealpsee. The Säntis is watching us from the backgound.



L'un des plus beaux alpages que j'ai eu la chance de visiter... Un lac, une vallée glaciaire en U et un superbe massif calcaire.

Once of the nicest alpine pastures I ever visited. A lake, a U shaped valley and gorgeous limestone mountains around.



On passe le lac et on commence la montée, quelques passages exposés. Ça glisse un peu.

Passed the lake and climbing now, some exposed slippery sections.




De retour au soleil ! Y a encore du boulot. On devine le col (et le refuge) Rotsteinpass à gauche et l'antenne du Säntis au centre.

Sunlight ! Ok, we still have some work to do. You can guess the pass/hut Rotsteinpass (left side) and the Säntis antenna (center).



Passage par Meglisalp (1510 m). Encore un bel alpage, le son des cloches emplit l'espace. Le fromage local c'est l'Appenzeller, pas mon préféré d'ailleurs :-).

Leaving Meglisalp (1510 m). Another nice pasture, the sound of cow bells fills the air. The local chesse is the Appenzeller, not my favorite in fact :-).



Pause déjeuner.

Lunch break.



Quasi arrivés au col.

Almost at the pass.



On passe le col, la vue sur le Säntis se fait plus précise. Encore une petite demie heure et c'est la Lisengrat.

On the other side, we get a better look on the Säntis. Another half hour and the Lisengrat will start.



On quitte le Rotsteinpass.

Leaving Rotsteinpass.



Ça monte dur ici. Équipement très rigoureux. C'est très touristique ici...

Steep and getting steeper. Nice equippment, it's very touristic here...



Ok, les choses sérieuses commencent. La Lisengrat est un chemin aérien, qui rejoint le Säntis. Ça reste de la randonnée mais c'est à prendre au sérieux. Déconseillé pour les sujets au vertige et les enfants. Chute interdite...

Ok, it's getting real. The Lisengrat is a steep, exposed and narrow path that goes to the Säntis. It's still a hike but you want to take it seriously. Not advised if you have fear of heights or with kids. You should not fall...



Ça commence par une descente.

Start with a descent.



Les croisements sont parfois limites, à peine la place pour se croiser et du coup l'un des randonneurs doit lâcher le câble et espérer que l'autre ne fera pas de bêtises...

Crossing people can sometimes be problematic. It's narrow and one needs to let go the cable and hope the other one doesn't do anything stupid.



On se rapproche.

Closer now.



Au sud, les dents des Churfirsten. Derrière c'est le très joli Walensee.

Looking south, the Churfirsten peaks. Behind, that's the pretty Walensee lake.



J'étais là, enfin.

I was there, finally.



Derrière Alice c'est Altmann, le deuxième sommet du massif. Un chemin de randonnée aérien y monte.

Behind Alice, that's Altmann, the second mountain of that range. A tough hiking path goes up there.



Dernières difficultés.

Last hurdles.




Et nous voila au sommet. Les nuages viennent gâcher mes photos... En bas, on voit le Seealpsee et même notre parking.

Summit. The clouds are wasting my pictures. Down there we see the Seealpsee and even the parking lot.




Il nous reste à descendre par téléphérique à Schwägalp (longue file et hors de prix...), à prendre le bus pour Urnäsch et le train pour Wasserauen. Et plus que 2h30 de voiture, à éviter les bouchons en passant par les petites routes. Dure journée mais ça valait le coup, content de l'avoir enfin fait celui là. Par contre mon compteur de Grüzi a explosé, jamais vu autant de monde sur une montagne, même au Pilatus...

Just have to take a gondola to Schwägalp (long queue and expensive), a bus to Urnäsch and a train to Wasserauen. And then drive 2h30 to go back home, avoiding traffic jams and highways. Exhausting day but worth the effort, I'm glag I finally dit that one. My Grüzi count exploded though, never seen so many people on a mountain, even Pilatus...

N

Ischgl

Avec Alice on est allé randonner en Autriche, à Ischgl, pas loin de la frontière suisse. Très agréable !

With Alice, we hiked in Austria, above Ischgl, near the Swiss border. Very cool !
 

___________________________________________


Depuis Ischgl, direction Bonenalpe puis Gampenalpe, Paliner Kopf et Iderjoch. Descente en télésiège vers Idalpe et oeufs pour Ischgl. Aucun passage technique.

From Ischgl, towards Bonenalpe and Gampenalpe, climbed Paliner Kopf and Iderjoch. Chair-lift to Idalpe and cable-car back to Ischgl. No technical parts.



Départ d'Ischgl, surtout connu pour son domaine skiable, ses hôtels VIP et ses winter party. C'est joli et calme en été.

Morning start from Ischgl. It's famous for its ski domain, the VIP hotels and the winter party. Pretty and quiet in summer.



On monte vers Bodenalpe, en remontant la longue vallée Fimbatal.

On our way to Bonenalp, walking up the Fimbatal valley.



Pardatscher see (1680 m).



C'est vert !

It's green !



Bodenalpe (1840m). Joli alpage, avec un restaurant. Une route, peu fréquentée, y mène. Pratique pour les vélos du coup.

Bodenalpe (1840m). Nice little pasture, with a restaurant. There's a (quiet) road going there. Convenient for bikes.



Gampenalpe (1960 m).



On fait connaissance avec la faune locale.


Meeting the locals.



On traverse des rivières en crue !

Crossing rivers in flood!



On remonte les pistes de ski.

Walking up the ski slopes.



Après 1200 m de montée, nous voici au Zeblasjoch (2540 m), on arrive à la frontière suisse. En face, c'est Samnau, les Grisons et la Basse-Engadine. Le point tri-frontière avec l'Italie est tout prêt également.

1200 meters ascent and here we are at the Zeblasjoch (2540 m), at the border with Switzerland. Ahead that's Samnau, Grisons and the Lower Engadine. The tripoint with Italy is also pretty close.



Je retrouve mes panneaux jaunes ! Prochain objectif, le Paliner Kopf (2864 m). On y monte, à cheval sur la frontière.

My dear yellow signposts! Next goal, the Paliner Kopf (2864 m). We are riding the border now.



Fleuri.

Flowered.



Le domaine skiable a l'air super, par contre l'été du coup c'est moins beau... 

The ski domain looks awesome, but in summer you pay the price...



Sommet :-)



Coup d’œil sur le reste à faire. On va prendre la crête à droite, contourner quelques gros tas de cailloux et aller prendre un télésiège au loin. Idalpe en contrebas.

What do have left ? We'll take the ridge on the right hand side, go around some big rocks and take a chair-lift ahead. Idalpe down below, left hand side.



Coté suisse, mélange des couleurs.

Swiss side, that's colorful.



Tranquille la crête. On croise des vélos.

Easy ridge, we crossed bikes.



Ce caillou ne demande qu'à tomber, on croise les doigts pour qu'il patiente encore un peu.

That rock will fall. We were just hoping it could wait a little bit more.



C'est parti pour la descente vers Idalpe. On croise les bikers qui remontent leur vélo. Ischgl a su se convertir pour l'été...

Downhill to Idalpe. You see bikers going up with their bikes. Ischgl managed to use the domain even in summer...



Depuis Idalpe. Le col Iderjoch la haut et la Greitspiz à droite, qu'on a contourné.

From Idalpe. The Iderjoch pass just above and Greitspiz (right side) which we went around of.



Belle introduction. C'est pas si loin que ça de la maison, pas plus loin que Zermatt par exemple. C'est moins cher que la Suisse, on y est mieux accueilli et on y mange beaucoup mieux... Moyenne montagne très belle. A investiguer !

Great introduction. It's not so far away from home, equivalent to Zermatt for example. It's cheaper than Switzerland, you feel actually welcome here and the food is so much better... The montains are beautiful. I need to investigate this more !

N