On Saturday's agenda, a nice trail in the Swiss Jura. I cycled a few times around Passwang and Scheltenpass, in canton Solothurn. This time I wanted to run on the ridges around the pretty Guldental valley.
Route
21 kil, +1000 m, -1000 m, 7 h (standard).
Me suis garé à Ramiswil et j'ai suivi Bremgarten, Brunnersbeg, Scheltenpass puis Passwang. Aucune difficulté technique.
I parked in Ramiswil, followed Bremgarten, Brunnersberg, Scheltenpass and Passwang. No special difficulty.
Photos
De bon matin au dessus de Ramiswil. Le ballet des motards montant au Passwang n'a pas encore commencé. C'est calme.
Early in the morning above Ramiswil. No noisy bikers on their fast way up to Passwang yet. It's quiet.
Joli raidillon à travers la forêt pour monter sur les crêtes.
Nice little steep path through the forest before reaching the ridges.
Après une petite heure d'efforts, la récompense : les Alpes. La lumière n'est pas très belle mais je vois mes copines, ça me suffit.
After one hour of efforts the reward came: the Alps. The light isn't great but I see my friends, that's fine enough.
Zoom sur l'Oberland bernois. Petite pensée pour l'Eiger (3èm en partant de la droite) en passant, elle est à mon programme cette année !
Zoom on the Bernese Oberland. Keep thinking now of the Eiger (third from the right) since it's on the agenda this year !
Symphonie de cloches des vaches, heureuses de partir en alpage. La vie parait si paisible ici.
Symphony of cow bells, happy to get to the pasture. Life seems so peaceful here.
Cette crête offre plein de jolies vues, spectaculaire et champêtre à la fois.
The ridge offers plenty of nice views, spectacular and bucolic at the same time.
J'ai du en voir facile 10 millions de ces pissenlits !
I must have seen at least 10 millions of these dandelions !
Pour le trail ces crêtes sont vraiment supers. Quelques montées et descente mais beaucoup de plat. On peut courir tranquille.
These ridges are ideal for trails. Some up and downs but also many flat parts. You can just run.
On est pas très haut et pourtant on peut voir plein de belles choses ici. Des Alpes de Glarus au groupe du Wildhorn ! Faudrait revenir en automne, avec une belle lumière du soir sur les Alpes.
We're not so high but there are many nice stuff to watch here. From Glaronese Alps to Wildhorn group! I should come back in autumn, with a nice evening light over the Alps.
Le charme champêtre tient parfois à peu de choses, un muret et des pissenlits...
It doesn't take a lot to make a place charming, a low wall and dandelions...
Je m'approche du col routier du Scheltenpass, on en devine quelques lacets.
I'm getting close from the Schelten road pass, can see some of the hairpins.
Entre ce Scheltenpass et Ramiswil, une jolie petite vallée : la Guldental. A chaque traversée à vélo, j'avais apprécié son caractère bucolique.
Between Scheltenpass and Ramiswill is a nice little valley: the Guldental. Every time I've cycled through it, I really like its bucolic atmosphere.
Une petite heure plus tard, je me rapproche du col routier Passwang. On voit la route qui monte, coté ouest. Moi, je continue à courir !
One hour later, I'm getting close to road pass Passwang. Ahead is the road going up to the top, from west side. Me, I keep on running !
Ramiswil est en vue. Je ne suis plus loin du tunnel Passwang. De là, c'est descente en ligne droite vers la voiture.
Ramiswil is now on sight. I'm not far away from Passwang tunnel. From there it's straight downhill back to the car.
Bon, j'ai quand même trouvé le moyen de me perdre sous le restaurant Alpenblick :-). Suis passé à travers champs et forets.
I managed to get lost below Alpenblick restaurant and had to cut through fields and woods :-).
Très jolie boucle. En mode trail c'est super, faite en 4 heures (contre 7 annoncées pour la randonnée). Je suis même revenu à temps chez moi pour un barbecue !
Very nice loop. For a trail it's great, I did it in 4 hours (instead of the 7 for a regular hike). I even came back home on time for a nice barbecue !
Nicolas
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire