lundi 15 juillet 2013

Chaiserstock

Coincée entre la Muotathal (canton de Schwyz) au nord et la Schächental (canton d'Uri) au sud, la Riemenstaldental est une vallée latérale de la partie uranaise du lac des Quatre-Cantons. Quelques belles montagnes là-bas, des vues grandioses et des itinéraires alpins. Tout pour plaire donc. 

Stuck between the Muotathal (Canton Schwyz) to the north and the Schächental (canton Uri) to the south, the Riemenstaldental is a lateral valley of the Lake Lucerne. Some pretty nice mountains over there, great views and alpine trails. It has it all.
____________________________________

Au fond de la vallée de Riemenstalden, dans le village de Chäpperliberg, se garer au pied du téléphérique. Suivre Höchi, la Lidernenhütte SAC, Chaiserstock, Rossstocklücke puis à nouveau la cabane. On a mis 7h30 avec pauses.

At the end of the Riemenstalden valley, in the village of Chäpperliberg, park near the gondola. From there, follow Höchi, Lidernenhütte SAC, Chaiserstock, Rossstocklücke and again the hut. It took us 7.30 hours, including breaks.




On entame la journée par un bon gros chemin, accessible aux VTT pour une belle boucle entre Muotathal et Schächental. La vallée est assez jolie.

The day starts on a wide path, you can take your mountain bike there for a nice loop between Muotathal and the Schächental. The valley is pretty.



La montée à la cabane est rapide, 600 mètres de montée environ. Derrière on voit Seelisberg et plus loin encore la presque-île du Bürgenstock.

The walk up to the hut is quick, around 600 meters ascent. Behind, we see Seelisberg and further away the peninsula of the Bürgenstock.




Elle est soit assoiffée ou daltonienne...

She's either thirsty or color-blind...




La crête entre Fronalpstock et Chlingenstock apparait. Je l'ai fait il y a quelques années, c'est joli et facile. Derrière c'est la station de Stoos. Tout à droite, c'est le Gross Mythen ! A gauche, un petit sommet, le Schmal Stöckli, assailli par quelques cordées.

The ridge from Fronalpstock to Chlingenstock appears. Dit it few years ago, was nice and easy. Behind is Stoos. To the right we can see the Gross Mythen! To the very left, a small peak, the Schmal Stöckli, stuffed with climbers that day.




L'objectif principal de la journée: le Chaiserstock (2515 m). Relativement impressionnant. Après les champs de neige, on longe la base pour arriver à l’échancrure, au centre. De là, une crête aérienne, sécurisée, amène au replat final. Mieux vaut avoir le pied sûr...

Here's today's main objective: the Chaiserstock (2515 m). Fairly impressive? After the snow fields, you traverse below the base and then go up to that tiny indentation, at the center. From there a safe but narrow ridge takes you to the top. Better be sure-footed!




Nous voici arrivés à la difficulté de la journée.

It's about to get steeper!



Pas très difficile et amusant !

Quite easy and fun !/span>



Le passage aérien dure 10/15 min et est stimulant :-). On se sent vivre ! Le décor est superbe.

The ridge part takes 10/15 min and is stimulating :-). You feel alive ! Great views.



Le passage délicat est passé. On espère que la descente ira aussi... La fin est facile, la croix à portée de main.

We passed the ridge, hoping we'll climb it down without troubles... The last bit to the top is easy, can almost touch the cross.



C'est beau non ? Vue vers le nord-ouest avec le lac des Quatre-Cantons et le Rütli en bas et quelques stars de Suisse centrale: Pilatus dans la brume, Rigi sur le droite.

Nice isn't it? Looking north-west, lake Lucerne and Rütli. Some famous mountains of central Switzerland : Pilatus in the center and in the haze, Rigi to the right.



Nous voici au sommet. Vers l'ouest, le chemin que l'on va prendre tout à l'heure: le Fullen et le Rossstock (oui oui trois s :-) ). Au delà la Suisse centrale avec le Titlis pile au dessus du Rossstock.

We're at the summit now. Looking west, we see the path we're about to take later : the Fullen and the Rossstock (yes, three s :-) ). Beyond, central Switzerland, with the Titlis right behind the Rossstock.



Au sud, une encore plus belle vue :-). La Schächental plus bas, la Reusstal sur la droite se dirigeant vers le col du St Gothard. Au fond le Gross Windgällen qui borde le magnifique val Maderan. On touche les Grisons, le Tessin et le Valais n'est pas loin non plus, c'est le charme du canton d'Uri.

To the south, an even more beautiful view :-). The Schächental is down there, the Reusstal to the very right on its way to Gotthardpass. On the background, the Gross Windgällen, towering above the gorgeous Maderanertal. We can almost touch Grisons, Ticino and Valais here. That's the charm of canton Uri.



Vers l'est, un beau gosse. Derrière, les alpes glaronaises. On voit tout à gauche le très attirant Glärnisch (2914 m). Je reconnais aussi mon bel Orstock et les alpages de Glattalp et Charretalp. Et une pelletée de gros sommets (où est le Tödi tient par contre ?). Au dessous, c'est Seenalp.

Looking east, behind the handsome man are the Glaronese Alps. To the left side, the very attractive Glärnisch (2914 m). I can spot my nice Ortstock and the Glattalp/Charretalp pastures. And a lot of peaks (where's the Tödi actually ?). Below that's Seenalp.



Comme prévu, on redescend, passe le Fullen et se dirige vers le Rossstocklücke, petit col qui permet d'aller à Muotathal, via Seenalp et Hürital. Comme d'habitude cette année, la neige encore la neige. Et les cumulus classiques d'après-midi, mes ennemis jurés...

As planned, we go down, pass the Fullen and start goind up to the Rossstocklücke, a tiny pass which you can take to go down to Muotathal, via Seenalp and Hürital. As usually this year, snow and more snow. And the classic afternoon clouds, my personal ennemis.






Le panneau le plus cool que j'ai jamais croisé. Tout en itinéraire alpin !

Coolest signpost I've crossed so far. All alpine!




Le Chaiserstock. Je suis toujours étonné par les distances que l'on peut faire une journée... On était la haut 90 min auparavant ! On a continué de monter pour arriver sur le Rossstock, on laisse juste tomber le sommet, trop de nuages.

The Chaiserstock. I'm always amazed by the distance you can do in a day. We were at the top some 90 minutes ago ! We kept going up to get on the Rossstock, we just skip its very summit, too many clouds.




Bleu et rigolo jusqu'au bout :-).

Blue and fun till the end :-).




De l'autre coté, vers l'ouest. Le lac c'est le Spilauersee. La descente vers la cabane et le téléphérique commence.

On the other side, looking west. That lake is the Spilauersee. The downhill towards the hut and the gondola starts.



La technique d'Alice pour le ski-chaussures est assez primitive !

Alice's technique for ski-shoes is pretty primitive!



Moi ? J'assure !

Me ? I rock !



Joli ce Schmal Stöckli. C'est la saison des alpenrosen.

Nice this Schmal Stöckli. It's Alpenrosen season.



Arrivés au téléphérique. Au premier plan et au centre, le Schmal Stöckli donc, juste derrière le Chaiserstock. 


Made it to the gongola. Up there we see the Schmal Stöckli so and just behind the Chaiserstock.




Une heure d'attente pour monter dans la populaire bébé-cabine (vous pouvez applaudir le jeu de mot) et nous voila en bas, repus de montagnes. La digestion prends environ une semaine par contre !

One hour of waiting before we could jump in the tiny yet popular gondola. And we're back at the car, our belly full with mountains. Digestion takes around a week though!




Superbe et ludique, une bien belle randonnée. Pleins d'itinéraires dans ce coin, l'exploration continue !

Gorgous and entertaining, a pretty beautiful hike. Lot's of trails over there, the exploration continues !

Nico et Alice

1 commentaire:

  1. On était effectivement dans le même coin ce jour-là, comme tu as écrit dans ton commentaire sur mon blog.

    Sympa l'idée de faire un blog de randonnée bilingue.

    Stephen (Is it much further to the top?), administrativement zougois mais anglo-franco-neuchâtelois de coeur ;-)

    RépondreSupprimer