dimanche 9 octobre 2016

Wildhorn

Début octobre, alpinisme facile avec Laurent qui vient prendre sa dose d'adrénaline et de montagnes. Au programme, le Wildhorn, sommet classique entre Oberland bernois et Valais. Randonnée à vache puis glaciaire facile. Vue imprenable... J'étais passé au Wildhorn en ski y a quelques années.

Early October, Laurent came over for his adrenaline and mountains fix. On the agenda, easy mountaineering up to the Wildhorn, a classic summit between Oberland and Valais, with a bit of easy glacier walks. Great views. I skied the Wildhorn a few years ago.


Garé à Iffigenalp, au dessus de Lenk dans la Simmental. Attention, la route a des horaires. Droit vers la Wildhornhütte puis passage sur le Tungelglestcher et Glacier du Téné.

Parked in Iffigenalp, above Lenk in Simmental. Careful, you can only drive it up at certain times. Straight up to Wildhornhütte then walk on Tungelglestcher and Téné glaciers.



9 heures du mat, on démarre à Iffigenalp. Sac assez lourd, j'ai décidé de prendre le matos complet...

9 am, leaving Iffigenalp. Rucksack is fairly heavy, I decided to take all the gear...



La jolie moraine au dessus d'Iffigenalp.

Nice moraine above Iffigenalp.



Iffigsee. Celui là, il vaut des points.

Iffigsee, nice one really.



On passe la cabane du Wildhorn, retour sur une moraine facile pour arriver au col à gauche.

We passed the Wildhorn hut, back on an easy moraine to get to the pass above, on the left hand side.




Arrivée au glacier. On s'équipe. Franchement il est tellement rilax que je regrette presque d'avoir pris une corde et tout le matos sécu. Crampons et piolet ça aurait bien suffi. Mais on sait jamais :-).

At the glacier, gearing up. Honestly, it's so easy that I regreted to have taken rope and safety gear. Crampons and ice axe would have been enough. But you never know, right ? Better safe than sorry.



Très peu de crevasses.

Few crevasses.



On révise le cramponnage sur une portion un peu pentue.

Crampons training on a steeper slope.



On quitte le premier glacier, passe de l'autre coté de la ligne séparation des eaux (Rhin / Rhône) et on prends pieds sur le deuxième glacier. Entre les deux, du rocher facile cairné.

Leaving the first glacier, crossing the water divide between Rhin and Rhone rivers, stepping on the second glacier. Easy rocks with cairns in between.



L'altitude commence à se faire sentir, d'autant qu'on est parti d'Alsace le matin. Heureusement, le sommet n'est plus loin.

Starting to feel the altitude, we left Alsace in the morning. The summit is close now.



Crête sommitale. Rien de méchant mais faut faire un peu attention.

Summit ridge. Nothing difficult but you need to watch your steps.



Sommet !

 

Le sommet du Wildhorn, 3248 m, offre une super vue. Coté est: Plaine Morte, Eiger/Mönch/Jungfrau et le chéri de Laurent, le Bietschhorn.

Wildhorn summit, 3248 m, offers a great view. Looking east: Plaine Morte, Eiger/Mönch/Jungfrau and Laurent's favorite, Bietschhorn.



Au sud, les alpes valaisannes (Weisshorn/Bishorn, Dent Blanche, Dom etc.). La vallée du Rhône en bas.

South: valaisan alps (Weisshorn/Bishorn, Dent Blanche, Dom etc.). Rhone valley just down there.



Coté ouest, les Diablerets puis Mont Blanc.



On redescend.  La lumière se fait belle. La vue est terrible.

Downhill. Light becomes pretty. Awesome views.



Partie finale du glacier.



On repasse la Wildhornhütte.



Puis l'Iffigsee. On tente un Wildhorn high five !

Iffigsee. Trying a Wildhorn high five !



Iffigsee & Iffghore.



Iffigenalp.



On y est. On était passé par là avec Laurent quand on était redescendu de Plaine Morte. Rando escarpée, bon souvenirs :-)

We made it. Laurent and I came down the way ahead on our way dow from Plaine Morte. Steep hike, good memories :-)



Super sommet, j'adore. Alpi facile sans prise de tête, vue magnifique, ambiance alpine. Super journée avec Laurent. Faut revenir mecton !!

Great summit, loving it. Easy mountaineering, just pleasure, awesome views and alpine atmosphere. Really cool day with Laurent.

N

Wäspen

Fin septembre, Tom et moi avons randonné du coté du Klausenpass et de la Schächental avec un petit sommet à la clé.

End of September, Tom and I hiked in the Klausenpass and Schächental region, climbing an easy peak.



Départ d'Unterschächen, direction le fond de la vallée, remontée vers Wäspen et descente pour terminer la boucle.

Start in Unterschächen, walked to the end of the valley, up to Wäspen and direct down to loop back to the starting point.



Le Schächental, cette vallée qui monte au Klausenpass depuis Altdorf (patrie de Guillaume Tell), est bien jolie. J'étais passé par là plusieurs fois en vélo, c'est l'une des montées que j'ai préféré...

Schächental is the valley that goes from Altdorf (Willem Tell's city) to the Klausenpass. It's a lovely one, one of my favorites. I was there several times with my bike.



Äsch, au fond de la vallée. Belle cascade.

Äsch, at the end of the valley. Nice waterfall.


Du coté d'Oberalp, un troupeau de moutons élisent Tom pour président.

Near Oberalp, a herd of sheep elected Tom as president.



Et le suivent aveuglément :-)

And followed him blindly :-)



Joli coin de nature. En face, les lacets du Klausenpass.

Wild nature. On the background, the hairpins to Klausenpass.



Ober boden, alpage nettement plus petit que l'Urner boden de l'autre coté du Klausenpass. J'en profite pour raconter l'histoire de cet alpage, disputé au moyen-âge entre les cantons d'Uri et de Glarus. Une histoire amusante avec des coureurs et un coq affamé.

Ober boden, quite smaller than Urner boden on the other side of Klausenpass. I told the story of that pasture, a dispute back in the middle-age between Uri and Glarus cantons. A fun story with racers and a starving rooster.



Pause déjeuner. En face Wäspen.

Lunch break. Ahead, Wäspen.



Joli lac d'altitude.

Nice high pond.



Tom en plein effort. Le Schächentaller Windgällen en face. Belle bête, n'a pas l'air commode.

Tom working out. Schächentaller Windgällen ahead, doesn't look easy.



Griesstock et Clariden (3267 m) au fond.

Griesstock and Clariden (3267 m) on the background.



Bref, fin de la montée, on arrive au Wäspen, 2345 mètres.

Anyways, we made it to Wäspen, 2345 meters.



Tom me rejoint. La Suisse centrale en arrière plan.

Tom finishing the climb. Central Switerzland on the background.



Pano, au nord. La Schächental en bas. Vers la gauche de la crête, le Chaiserstock et le Rossstock.

Panorama, looking north.  Schächental down there. Towards the left of the ridge are Chaiserstock and Rossstock.



Pano au sud. Le boss local c'est le Gross Windgällen. On va descendre dans cette vallée maintenant.

Pano, looking south. The local boss is the Gross Windgällen. We will now go down in this valley.



Joli contraste.

Nice contrast.



On arrive sur l'alpage Oberlammerbach. En face on trouve Sittlisalp, fait avec Alice y a quelques années durant une longue randonnée entre Unterschächen et la Maderanertal. En bas, la Brunital.

Above the Oberlammerbach pasture now. Ahead, that's Sittlisalp, visited with Alice a few years ago during a long hike between Unterschächen and Maderanertal. Down there, the Brunital.



Chemin d'altitude au dessus de la Brunital. On ne va pas tarder à y descendre.

High path above Brunital. We're just about to come down.



Et nous y voila. J'aime bien cette vallée. Encaissée, une belle rivière, pas trop de monde. C'est un coin sympa.

Here we are. I like that valley. Steep-sided, wild river, few people. Nice corner.



Randonnée peu éprouvante. Une bonne partie est signalisée bleu, signe d'une randonnée alpine. Je n'ai pas compris pourquoi, quasi aucune difficulté ou exposition. J'ai vu des randonnées rouges bien plus dures... Jolie ballade cependant.

Easy one. A big part of it is signposted as blue (alpine hike), which puzzled me since there were barely any difficulty or exposed parts. I know tougher red hikes... Nice stroll though.

N