Our week-end to Alphubel continues. The day before Philippe, Jacques and I skied up to the Täschhütte. Today, we'll climb Alphubel, 4206 meters. It's a well known summit with an easy to spot flat shape. Very nice climb.
(Prise depuis/taken from Felskinn)
Täschhütte > Alphubeljoch > Alphubel > Alphubeljoch > Täschhütte > Täsch
PD- (CamptoCamp)
Ski aux pieds un peu avant l'aube.
Out of the hut before dawn.
Belle ambiance calme. J'ai juste une jolie crève, lucidité moyenne, heureusement que j'avais les jambes :-)
Nice quiet atmosphere. Just had a nasty cold, brain's not really working, at least I had legs :-)
Ca valait le coup de venir, spectacle des grands jours. Lever de soleil sur les 4000 de Zermatt: Breithorn, Cervin, Obergabelhorn, Zinalrothorn et Weisshorn.
It was worth it to come tho. All-star game with the Zermatt 4000s: Breithorn, Matterhorn, Obergabelhorn, Zinalrothorn and Weisshorn.
Cervin dans l'angle classique.
Classic view of the Matterhorn.
Montée dans des pentes simples, c'est de la promenade.
Gentle way up, it's like a stroll.
Monte Rosa, Lyskamm, Castor & Pollux, Breithorn, Petit Cervin/Klein Matterhorn.
Le Rimpfischhorn sur notre droite. On était pas bien loin deux semaines auparavant !
Rimpfischhorn on our right. We were pretty close just 2 weeks before that!
Le col de l'Alphubeljoch (3370 m) se rapproche. On a déjà fait 1000 mètres de dénivelé, reste environ 500. Le soleil et un peu de Redbull, et je commence à me sentir mieux.
Alphubeljoch pass (3370 m) is getting close. We already did 1000 meters ascent, 500 remain. Sun and Redbull will fix me up, started to feel better.
Au col, le chemin vers l'objectif devient plus clair.
At the pass, clear view on the objective.
Traversée vers l'altitude 3800 pour arriver sous les séracs.
Traverse near altitude 3800 to get below the seracs.
Derrière moi/behind me: l'Allalinhorn.
Derrière Jacques, une belle crevasse, puis le Rimpfischhorn et au fond le Strahlhorn.
Behind Jacques, a nice crevasse then Rimpfischhorn, Strahlhorn on the background.
La montée finale, raide. L'air commence à se faire rare mais j'ai les globules :-).
Final push, getting steep. Air's getting thinner, luckily I had the appropriate amount of red cells :-)
Et soudain...
La voila ! Heureux d'être content !
There it is! Glad to be happy!
OK, on la refait, plus sérieusement.
OK, let's start over, serious this time.
Au sommet, on retrouve un couple d'allemands sympas croisés au refuge. C'est le coté que j'aime bien des refuges, on est entre amoureux de montagnes et on fait des belles rencontres !
At the summit, we found the friendly German couple we met at the hut. To me, it's the upside of huts, cool encounters with mountain lovers like us! Hallo Tom & Elisabeth :-)
Magnifique vue à l'Alphubel. Je commence à beaucoup aimer les Mischabels, ce groupe de montagne au-dessus de Saas-Fee... On voit même le Mont Blanc tout là bas.
Great views on the Alphubel. I start to really like the Mischabel range, above Saas-Fee... Can even see Mont Blanc all the way back there.
Täschhorn & Dom.
C'est parti pour 2800 mètres de descente ! En bas, Mittelallalin et les pistes de ski de Saas-Fee.
2800 meters downhill! Down there, that's Mittelallalin and Saas-Fee ski domain.
Court passage sous les séracs. Vue pas mal en face.
Short traverse below the seracs. Nice view ahead.
Quelle descente de rêve. Au début un peu de neige dure puis rapidement, belle neige de printemps, facile. Que du bonheur.
What a great downhill. At first, hard snow but quickly spring snow, all easy. Total blast.
Les pentes sont douces, pas de stress.
Gentle slopes, no stress.
Petit stop au refuge pour recharger les batteries. Discussion avec la gardienne sur l’itinéraire pour revenir à Täsch. Ça fond de partout !
Short stop at the hut to charge batteries and talk with the warden about the best way to come back to Täsch. It's melting everywhere!
Jusqu'à Täschalp, pas de souci.
No problem till Täschalp.
C'est la suite où on a rigolé un peu. On est passé bien à droite (montée par la gauche la veille).
The rest was quite fun. Stayed on the right hand side (we went up on the left side the day before).
On a fait les sangliers.
Off piste :-)
Eggenstadel, petit hameau sympathique/nice little hamlet.
Dès qu'on trouve de la neige, hop.
Skied when we could.
Finalement, assez peu de portage.
Not so much walking after all.
Täsch, fin du voyage.
Superbe course, facile et avec risques limités dans les conditions qu'on a eu. Gros dénivelé cela dit, faut être en forme. Metéo de rêve, pris des jolis coups de soleil d'ailleurs :-). Le ski de printemps, c'est le top. Merci à toi Philippe pour l'organisation!
Superbe climb, easy and safe with the conditions we had. Big ascent though, you better be in good shape. Great weather, got some nice sunburns :-). Spring ski is the best.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire