dimanche 5 octobre 2014

Aargrat

Premier week-end d'octobre, il fait beau. Je me lance dans une belle aventure, entre randonnée exigeante et alpinisme. Je choisi la région du Grimselpass, aux confins du Valais et des alpes de Berne.

First week-end of October, the sun shines. I was up for a nice adventure, between a tough hike and mountaineering. I chose the Grimselpass area, on the edge of Valais and Bernese Oberland.

Route


+1360m, -1360 m, 7 h

Garé au Grimselpass (2160 m), direction le Sidelhorn. De là, j'ai suivi l'arête Aargrat, balisée en blanc/bleu au début puis j'ai fini hors-piste. Au point que j'ai du mal à retrouver la trace exacte que j'ai prise :-).

Parked at Grimselpass (2160 m), head to Sidelhorn. From there, I followed the Aargrat ridge, first with blue/white markers but then ended up off-piste. So many peaks, I struggle to know exactly which ones I did :-).




Photos


9 heures du matin, col du Grimsel (Berne/Valais). C'est encore assez calme, d'ici quelques heures, la moitié des motards du pays vont débarquer.

It's 9am, at Grimselpass (Berne/Valais). Still pretty quiet but in a few hours, half of the bikers in the country will drive up there.




Après une petite demie-heure  de marche, apparaissent les silhouettes impressionnantes du Lauteraarhorn et Schreckhorn (4078 m).

After 30 min walking, the impressive shapes of Lauteraarhorn and Schreckhorn (4078 m) appear.



En plan large. Le lac du Grimselsee en bas à droite, venant du glacier Unteraargletscher.  Au centre, au delà du lac Triebtenseeli, le glacier de l'Oberaargletscher. Le mot clé ici c'est Aar, fameuse rivière de Suisse, et principal affluent du Rhin. Et bien, elle se forme ici !

Wide angle. The Grimselsee lake is down there, right side, flowing from glacier Unteraargletscher. In the middle, beyond lake Triebtenseeli, is the glacier Oberaargletcher. Key word here is Aar, famous Swiss river and main tributary of the Rhine river.



Gros plan sur l'Oberaargletscher. Surplombant le glacier, la jolie crête de l'Oberaarhorn au centre et le magnifique Finsteraarhorn (4274 m) tout à droite. Plus haute cime de l'Oberland, il était à mon programme cet été mais la météo à tout gâché !

Zooming on Oberaargletscher. Towering above, the beautiful ridge of the Oberaarhorn (middle) and the magnificent Finsteraarhorn (4274 m, right side). That one is the highest peak in the Oberland and was on my agenda this year, the ugly weather ruined it all!



Arrivé au Sidelhorn (2764 m). Derrière moi, le Grimselpass et son lac Totesee. Au fond, la région du Dammastock  (gauche) et du glacier du Rhône (un peu au dessus du lac) qui prends naissance ici. La Suisse est un château d'eau ! On devine aussi les lacets du col de la Furka (droite).

Made it to Sidelhorn (2764 m). Behind me, Grimselpass and lake Totesee. On the background, the Dammastock area (left) and the Rhone glacier (above the lake), Rhone river is born there. Switzerland is a water tower! You also see the hairpins of Furkapass (right side).



Le balisage passe au bleu. On voit bien la crête Aargrat. Je vais gravir ces sommets un par un.

Markers turned blue. Ahead is the Aargrat ridge. I'll climb these peaks, one by one.





Le balisage n'est pas toujours évident. Je me suis perdu une fois ou deux. Sans GPS c'est assez délicat de savoir les noms de chaque sommet.

Markers aren't always easy to spot. I got lost a few times. Without a GPS it's difficult to be sure which peaks I climbed.



En tout cas c'est une randonnée franchement technique. Ça tient plus de l'escalade et de l'alpinisme gentil que de la rando. Ici, y a un passage de 3c à mon avis.

It's anyway a pretty technical hike. More likely easy rock climbing and mountaineering. Here there's a 3c step I think.



La crête est belle et demande beaucoup d'attention. On a besoin de ses mains régulièrement. Un pure régal.

The ridge is beautiful and requires full focus. You often need your hands. Pure fun.



Ce sommet là je l'ai contourné. Le balisage le prenait par la droite. J'ai pas voulu chercher la bagarre, j'ai suivi... C'est peut-être bien le Grosses Sidelhorn, je n'en suis pas sûr.

I went around that one, followed the markers. Tried to be careful. It could be the Grosses Sidelhorn, I'm not sure.



Derrière moi. Ambiance haute montagne.

Behind me. High moutain atmosphere.



J'arrive au dessus de l'Oberaarsee. Le Finsteraarhorn est caché par les nuages, pas le Schreckhorn. J'en prends plein les yeux.

I'm now arriving above Oberaarsee. Finsteraarhorn is hidden by clouds, unlike Schreckhorn. Can't get enough of the views.



J'essaye de retourner sur la crête. Je vais monter péniblement vers le sommet au centre, poursuivre la crête jusqu'au sommet de droite (Uelistock ou Geschinerstock, je suis pas sûr) puis redescendre droit vers le lac.

Trying to go back on the ridge. Tough climb straight up to that summit on the middle, then followed the ridge to that peak on the right hand side (Uelistock or Geschinerstock, I'm not sure) then climbed straight down to the lake.



Vue 5 étoiles.

5 stars view.



J'ai repris pieds sur la crête après un peu d'escalade, toujours aussi agréable. Je décide que ce sommet sera le dernier de la série.

I'm walking on the ridge again, after a bit of fun rock climbing. I decide that this summit will be the last one today.



Au sud, une vieille connaissance: le col routier du Nufenen (Valais/Tessin). Fait à vélo dans les deux sens :-). L'Italie est juste derrière ces crête. En bas c'est Ulrichen.

Looking south, an old friend: the Nufenen road pass (Valais/Ticino). Did it both ways on my road bike :-). Italy is just behind this ridge. Down there that's Ulrichen.



Plus rien à grimper. Je me croyais sur le Grosses Sidelhorn mais je me trompais, j'ai été plus loin.

Nothing left to climb. I thought I was on the Grosses Sidelhorn but I was wrong, I went even further.



Au sud-ouest, la vallée de Conches, là où le Rhône n'est encore qu'un torrent.

South-west, the Goms valley, where the Rhone river is still just a mountain stream.



Une bonne partie de l'Aargrat et du chemin parcouru. Le Grimselpass est derrière.

A part of the Aargrat and the climb I did that day. Grimselpasss is behind.



500 mètres de descente assez déplaisante. Raide, sur rocher pourri. Direction, le barrage.

Now facing 500 meters of unpleasant downhill. Steep and lose stones. Heading to the dam.



Quand c'est pas raide, faut crapahuter entre des blocs énormes.

And when it's not steep, you need to scramble around these huge rocks.



Suis pas  mécontent d'être arrivé sans rien de cassé. On voit le sommet d'où j'arrive, sur la gauche.

Glad I came down in one piece. See the summit I came down from ? Left side.



Je m'engage sur la petite route qui rejoint le Grimsel. A mi-chemin, une bonne âme va me prendre en voiture et m'épargner 45 min de marche.

Started to walk back to Grimselpass on that tiny car road. Half way, a nice lady took me in her car, saving me 45 min of walking.



Pfiou, belle aventure. Paysages superbes, solitude totale là haut et de l'escalade rigolote sur du rocher solide pas trop exposé. Vraiment sympa. Coin reculé mais qui vaut le coup !

Phew, what an nice adventure. Gorgeous landscape, no one up there and very fun rock climbing on solide granit, not too exposed. Very col. Isolated place but it's really worth it!


Nicolas

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire