mardi 16 octobre 2018

Brünnelistock

La belle saison d'automne bat son plein. Paul et moi sommes allés faire 4 petits sommets du coté des pré-alpes Zürichoise. Randonnée T3 à T5 selon les endroits. Très jolie journée, plein de belles photos.

The great autumn season is peaking. Paul and I went climbing 4 summits in the Zürich pre-alps. T3-T5 hike. Lovely day, lots of nice pics.




Wägitalersee > Bockmattlipass > Plattenberg > Brünnelistock > Rossalplispitz > Zindlenspitz > Wägitalersee

T5 / ~ 7 h



Le Wägitalersee, bien qu'artificiel, est un joli écrin de nature. J'étais venu 6 ans auparavant faire le Mutteristock. En descendant j'avais été estomaqué par la beauté des lieux et aussi repéré des petites pointes intéressantes. Aujourd'hui, on s'occupe, notamment, des 3 en face.

Wägitalersee, though artifial, is a nature jewelry. I was there 6 years when I did the Mutteristock. I was stunned by the beauty of it and spotted some interesting peaks up there. Today we'll take care of these 3 and then some more.

 (photo de 2013, en fin d'après-midi/afternoon)


De bon matin, on commence à monter au dessus du lac. En face, Fluebrig.

Early in the morning, we start walking above the lake. Ahead, Fluebrig.



Direction le Bockmattlipass. Environ 900 mètres de randonnée simple.

Heading to Bockmattlipass. About 900 meters of easy hike.



On aperçoit le col, qui passe entre le Bockmattlistock à gauche et Schiberg à droite. Je ne connaissais pas et très rapidement monte l'envie de tout grimper ici. Calcaire sauvage.

Can now see that pass, between Bockmattlistock on the left and Schiberg on the right. I didn't know this place but quickly the urge to climb it all is here. Wild limestone.



Après avoir vérifié dans le topo 'Plaisir Est', en fait c'est le paradis ici. Des supers voies dans mon niveau d'escalade, sur la face comme sur les arêtes. Y a de bonnes chances que je revienne plusieurs fois ici...

I checked afterward in 'Plaisir Ost' topo and in fact this is paradise. Awesome routes in my level, on that face as well as on these ridges. I'll surely come back here a few times...




Arrivé au col Bockmattlipass (1796 m), on devine, à peine, le sentier balisé bleu qui rejoint le col en face, Furgge (1904 m). Rien de dur, même pas besoin de mettre les mains mais chute interdite.

Made it to Bockmattlipass (1796 m). Can barely see the path (blue markers) that goes to the pass ahead, Furgge (1904 m). Nothing technical, you don't even need your hands but you really should not fall.




Nous voila au col. En face, notre premier sommet: Plattenberg (2081 m). Ce n'est pas balisé ici mais une sente évidente y mène. Là encore, mains inutiles. Exposition assez limitée. Ça passe par la vire herbeuse sous le sommet. Facile.

At the pass now. Ahead, our first summit, Plattenberg (2081 m). It's not signposted over there but there's an obvious path anyway. There again, hands are not needed. Not too exposed. It goes on that grassy ledge below the summit. Easy.




Premier sommet de la journée :-).

First one for today :-).

 


Superbe vue. A l'ouest, le lac en dessous, au loin les Mythens, Pilatus, Rigi etc.

Great views. Looking west, the lake below, Mythens away, and Pilatus, Rigi etc.



A l'est, Obersee en dessous. Au loin, les Churfisten et Walensee

East: Obersee below and Churfisten/Walensee away.



La petite sente continue sur l'arête du Plattenberg. En face, notre deuxième client: le Brünnelistock. Le coté gauche (nord) n'est pas balisé, randonnée T5 exposée. La suite, au sud, se fera sur de la randonnée bleue, probablement T4.

The little path continues on the Plattenberg ridge. Ahead, our second client: Brünnelistock. The left side (north) is not signposted, it's an exposed alpine T5 hike. The right side (south) is a blue hike, probably around T4.



Rien de méchant ici / nothing tricky here.



Un petit rasoir pas très dur. On essaye de prendre tout ce qu'on peut.

Easy razor. Trying every rock there is.




Nous voila sous l'arête nord du Brünnelistock. Je cherche les passages rigolos qui ne craignent pas. Quelques endroits un peu expo.

Below the north ridge of Brünnelistock. Searching for fun and safe passage. Some parts are exposed.



Crapahute dans les rochers. Sympa mais moins technique que j'avais espéré.

Rock scrambling. Not as technical as I wished.



On aperçoit la dalle calcaire du Brüggler derrière, notre destination pour demain.

Can see the Brüggler limestone slab away, our goal for tomorrow.



Sur la crête à présent. Assez exposée et légèrement technique.

On the ridge now. Fairly exposed, slightly technical.





Pause déjeuner au sommet du Brünnelistock, 2132 m. Quelle journée superbe, les pré-alpes en octobre, y a rien de mieux... La suite se passe sur cette arête sud, un peu plus simple que coté nord mais parfois encore bien exposée. On voit bien aussi nos 2 prochains sommets: Rossalplispitz puis Zindlenspitz.

Lunch break on top of Brünnelistock, 2132 m. What a nice day, pre-alps in October is the best. We continued on that south ridge, a bit easier than the north one, still exposed sometimes. Can also see our next 2 summits: Rossalplispitz then Zindlenspitz.



Descente vers le point 1989 m entre le Brünnelistock et Rossalplispitz.

Down to 1989m point, between Brünnelistock and Rossalplispitz.



Et remontée... Quelques câbles.

And up... Some cables.



Sommet, Rossalplispitz (2075 m).



Vue sur Plattenberg. A gauche, le col Furgge emprunté plus tôt et Schiberg à 10 min de marche du col. On a pourtant laissé tombé, je me fais vieux...

Looking at Plattenberg. To its left, Furgge, that pass we took earlier, and Schiberg above, about 10 min walking. We skipped it, I'm getting old really...



Descente de la Rossalplispitz. Rien de dur.

Going down Rossalplispitz. Nothing hard.



Descente vers le col à 1901 m. Et on remonte !

Back down to 1901m pass. And then up !



Un passage raide, également câblé, sinon c'est simple.

Another steep part, with cables, otherwise easy.




Dernière montée. Mes jambes commencent à trouver que ça va bien tout ces sommets.

Last uphill. My legs are getting upset with all these up and downs.



Zindlenspitz, 2097 m.



Là encore, vue magnifique là haut. On serait bien resté plus longtemps... Le Wägitalersee en bas.

Another great views up there. Would have liked to spend more time up there. Wägitalersee down there.



Nord: les trois sommets précédents.

North: our 3 previous summits.



Sud: Mutteristock au loin. Dédale karstique.

South: Mutteristock away. Karstic maze.



Nord-est/North-east: Walensee & Säntis.



Sud-est: le massif des Glärnisch et son sommet Vrenelisgärtli. Je reconnais bien la course facile faite avec Alice y a deux ans. Très sympa là haut.

South-east: the Glärnisch range and the Vrenelisgärtli summit. I really can see the route we took with Alice two years ago. Cool climb there.



C'est parti pour 2 petites heures de descente, environ 1100 mètres. Joli mais Paul et moi rêvions d'un parapente là.

2 hours downhill now, about 1100 meters. It's nice and all but Paul and I were dreaming of paragliding there.




Aberliboden (1100 m). La Zindlenspitz en face/ahead.



Quasi revenus au lac. J'avais espéré refaire la superbe photo de l'autre rive mais le soleil ne nous en laissera pas le temps.

Almost back at the lake. I was hoping to do some shots on the other side of the lake but the sun disappeared too quickly. 



Quatre jolis sommets, belle ambiance de pré-alpes, un peu technique. Magnifique région ! La prochaine fois j'espère bien visiter ce Bockmattlistock.

Four nice peaks, nice pre-alps ambiance, a bit technical. Great region really. Next time I'm there I hope it for climbing this Bockmattlistock.

N

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire