samedi 7 juin 2014

Blümlisalphütte

 Mercredi mon pote Miki m'a invité à passer une journée vendredi à l'Oeschinensee. Lui pêche et moi je randonne. L'an dernier, cette combinaison avait bien fonctionné dans le Tessin. J'ai dit oui rapidement :-). L'Oeschinensee, c'est un lac d'une beauté incroyable, parmi les plus beaux de Suisse. Je l'avait déjà visité avec Alice et nos jumeaux en 2010, mais j'avais besoin d'une piqûre de rappel.

Last Wednesday my friend Miki invited me to spend Friday at the Oeschinensee. He fishes and I hike. Last year, this combination worked pretty well in Ticino. So I said yes fairly quickly :-). The Oeschinensee is an incredibly beautiful lake, probably one of the nicest in Switzerland. I already visited it with Alice and our twins back in 2010. I thought I could use another shot.

______________________________

Depuis Kandersteg, dans les Alpes de Berne, téléphérique puis marche vers le lac. De là, j'ai choisi de marcher jusqu'au refuge de la Blümlisalp. Redescente par le même sentier.

From Kandersteg, in the Bernese Alps, cable-car then walk towards to lake. From there, I chose to hike up to the Blümlisalp hut. I went back down on the same trail.
 


A la sortie du téléphérique, on a 20 minutes de marche facile avant d'arriver au lac. En face, les sommets de la Blümlisalp. On devine le refuge sur la ligne de crête tout à gauche.

Walking out the cable-car. We have 20 minutes of easy walking to get to the lake. Ahead are the Blümlisalp peaks. Can you see the hut, set on the ridge, on the left hand side?



Arrivés au lac (1578 m), Miki sort ses cannes à pêches et moi mes bâtons de marche. Je longe le lac un moment, direction le refuge, 1200 mètres plus haut.

At the lake (1578 m), Miki pulls out his fishing rods and I my walking poles. I walked along the lake for a while, toward the hut, 1200 meters above.



Quelle couleur ce lac... En face, les Doldenhorn (Grosse: 3633 m, Klein 3475). A gauche, le Fründenhorn (3369 m). Derrière c'est la superbe vallée du Gasteretal.

Look at the colors of this lake... Ahead are the Doldenhorn (Grosse: 3633 m, Klein 3475). On the left side is Fründenhorn (3369 m). Behind you'd find the gorgeous valley of Gasteretal.



Bon c'est pas tout ça mais j'ai du boulot. Je passe la seconde. Vais me faufiler là dedans.

Enough talking, more walking. I'll try to find my way up there.



Belle photo non ? Crocus et Doldenhorns.

Nice pic isn't it ? Crocus and Doldenhorns.



Je poursuit la montée vers le col Hohtürli. Le chemin était 'fermé pour travaux', autant vous dire que je n'ai pas croisé grand monde...

Kept on walking toward Hohtürli pass. The path was closed due to 'contructions'. Needless to say, I ended up alone ...



La vue derrière moi. Le Rossbodesee (2183 m) est en pleine débâcle. Au fond, c'est Kandersteg bien sûr et la fin de la Kandertal. Un sacré carrefour ce coin, de là on peut rejoindre le Löschpass, le Gemipass (Leukerbad), la Bundergrat (Adelboden) et l'Entschligegrat. Suis passé partout :-).

Looking behind me. The Rossbodesee (2183 m) is melting. Below that's Kanderteg of course and the end of the Kandertal. Quite a cross-road down there, you can get to Löschpass, Gemipass (Leukerbad), Bundergrat (Adelboden) and l'Entschligegrat. I've been everywhere :-).



Le refuge devient bien visible (sur la crête, à droite). Il y a une trace dans la neige mais les coulées et l'à-pic dessous ne m'inspirent rien de bon. Comme l'objectif est d'avant tout d'arriver au col, je change une peu mon plan: avant d'arriver sur la neige, je vais tracer tout droit vers la crête à gauche. Un bon pierrier bien glissant mais plus sécurisant que la neige.

The hut is now on sight (on the ridge, right side). I can see a track in the snow, but the snow slides and the cliff below it are not really welcoming. Since my goal was at least to get to the ridge, I changed a little bit the plan: before getting to the snow, I'll start climbing straight up. Quite a slippery scree but will feel safer than the snow.



J'arrive sur la crête, à environ 2700 mètres. Superbe vue là haut ! De gauche à droite: le Schwarzhore, le Thunersee au fond, la Kiental en dessous, un ptit bout du Schilthorn, le col du Sefinenfurgge, le Wetterhorn & Eiger derrrière et même le Titlis tout au loin, le Gspalthenhorn et finalement la crête qui monte à la Blümlisalphütte. En continuant la crête, c'est Wildi Frau (3260), l'un des sommets de la Blümlisalp.

I made it to the ridge, at around 2700 m. Amazing views up there. From left to right: Schwarzhore, Thunersee on background, Kiental below, a piece of Schilthorn, the Sefinenfurgge pass, Wetterhorn & Eiger behind it and even Titlis far away, Gspalthenhorn and finally the ridge up to Blümlisalphütte. Following the ridge further, you get to Wildi Frau (3260), one of the peaks of the Blümlisalp range.



Zoom sur ce Gspalthenhorn (3436 m). Voyez vous le refuge Gspalthenhornhütte ? En bas, à la verticale du sommet. J'ai dormi là-bas avec Alice en 2012, un bel endroit.

Zoom on this Gspalthenhorn (3436 m). Can you see the hut Gspalthenhornhütte ? At the bottom, vertically from the top. I slept in that hut in 2012 with Alice, a cool place.



De l'autre coté, belle vue aussi. Toujours cette Blümlisalphütte, puis la chaîne de la Blümlisalp (3661 m) que je trouve toujours aussi attirante, le Doldenhorn, la Kandertal en bas et mes bâtons (2703 m).

On the other side, nice views as well. Again the Blümlisalphütte, then the Blümlisalp range (3661 m), which I still find very attractive, then Doldenhorn, the Kandertal valley below and finally my poles (2703 m).



Je redescend en courant. Je me retrouve au lac 1 heure plus tard. 

I ran downhill and found the lake again after one hour.



Miki se trouve sur la gauche. Vais couper à travers la forêt pour le rejoindre. C'était plus que raide, une petite aventure en soi :-).

Miki is somewhere to the left. I'll cut through the forest to join him. That was more than steep, quite an adventure even :-).



Après avoir utilisé mes 4 pattes, je retrouve Miki qui pêche tranquilou.

I had to use my 4 legs but I found Miki, quietly fishing.



Pêcher là-bas c'est le paradis en fait. Sauvage et paisible.  

Fishing over there is fantastic actually. Wild and peaceful.




Du coup je m'y met aussi :-).

So I fished too :-).




Miki avait loué une barque pour rejoindre le bout du lac (difficilement accessible aux non-bouquetins), je profite pour faire un tour avec et pêcher un peu.

Miki rented a small boat to get the other side of the lake (not easily accessible for non-moutain goats). I took it for fun and fished a bit.



Sympa de ramer sur ce lac.

I liked rowing on the lake.



J'avais une grosse envie de me baigner mais j'aurais terminé en Mister Freeze...

I really wanted to swim but I would have turned into a Mister Freeze...



Miki me relaye, moi je donne le cap. Quelle équipe !

Miki rowed too, I set the course. What a team!



Si vous aimez les chutes d'eau, ce lac a de quoi vous satisfaire.

If you like waterfalls, you'll like this lake.



Après pas loin d'une heure de barque, on arrive au débarcadère. Fin du voyage. Je laisse Miki resortir ses cannes, moi je court pour attraper mon téléphérique ! Il faut croire que j'aime courir...

After rowing nearly an hour, we came to the landing stage. End of the journey. I left Miki fishing again, and I ran to catch my cable-car! It seems that I like running after all...



Superbe journée. De la belle vue, de l'aventure et j'ai appris à pêcher :-). Le tout dans l'un des plus beaux lacs de Suisse. Merci Miki pour l'invit.  !

Wonderful day. The views, the adventure and the fishing lessons :-). And in one the most beauticul lakes of Switzerland. Thanks Miki for the invit!

N

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire